Fechar
O que você procura?
Professor Titular aposentado do Departamento de Engenharia Elétrica da Universidade Federal de Campina Grande (UFCG).
Continua depois da publicidade
Composta por Rokusuke Ei (letra) e Hachidai Nakamura (melodia), a canção “Ue o Muite Arukō” (“Caminhando e olhando para o céu”), lançada no Japão em 1961, ficou conhecida no Ocidente como “Sukiyaki”, na voz do cantor e ator japonês Kyu Sakamoto, nascido em 1941 e falecido no trágico acidente aéreo do voo Japan Airlines 123, em 12 de agosto de 1985.
O curioso é que a palavra “Sukiyaki” não é mencionada na letra original da música. Talvez o título tenha sido escolhido por ser o nome de um prato típico da culinária japonesa, familiar aos estrangeiros.
A melodia dolente da canção combina com sua letra nostálgica sobre um homem que caminha olhando para cima para evitar que suas lágrimas caiam, refletindo um sentimento de solidão e tristeza, como pode ser percebido na seguinte tradução livre para o português:
“Olhando para cima enquanto caminho/ Para que as lágrimas não caiam/ Lembrando daqueles dias de primavera/ Mas esta noite estou sozinho.// Olhando para cima enquanto caminho/ Contando as estrelas com lágrimas nos olhos/ Lembrando daqueles dias de verão/ Mas esta noite estou sozinho.// A felicidade está além das nuvens/ A felicidade está acima do céu.// Eu olho para cima enquanto caminho/ Para que as lágrimas não caiam/ Eu choro enquanto caminho/ Pois estou sozinho esta noite/ Lembrando daqueles dias de outono/ Mas esta noite estou sozinho.// A tristeza se esconde na sombra das estrelas/ A tristeza se esconde na sombra da Lua.// Eu olho para cima enquanto caminho/ Para que as lágrimas não caiam/ Chorando, eu caminho nas noites solitárias/ Nas noites solitárias/ (Assobio)…”.
A interpretação de Sakamoto é delicada e carrega uma profunda sinceridade emocional, o que contribuiu para o sucesso da música nos Estados Unidos, onde, em 1963, atingiu o topo da parada “Billboard Hot 100”, tornando-se a primeira canção japonesa a conquistar esse feito.
O sucesso internacional de “Sukiyaki” levou à criação de diversas versões e regravações ao longo das décadas, incluindo versões em inglês e interpretações por artistas de diferentes gêneros, inclusive no Brasil – com destaque para a gravação do Trio Esperança, em 1963, sob o título “Olhando para o céu”.
Diferentemente da letra original japonesa, que fala sobre saudade e solidão, a versão brasileira de Romeo Nunes traz uma abordagem romântica, típica da primeira fase da Jovem Guarda, explorando sentimentos de amor e nostalgia:
“Olhando para o céu/ Eu sigo a caminhar,/ Onde estará meu amor?/ Em que estrela está?/ Todo esse bem que eu perdi/ E que em vão tento encontrar./ Olhando para o céu/ Estrelas me dirão/ Que é bom sonhar,/ Ter alguém, que sonhar faz bem./ E até no céu fazem par/ Os meus sonhos e os seus./ Há no meu olhar uma lágrima triste/ Que não quer deixar/ Que eu me esqueça de alguém./ E eu sigo a caminhar/ Tentando não chorar./ Quero encontrar numa estrela/ Esse alguém, meu bem,/ Que eu tanto amei, que se foi/ E que um dia há de voltar./ (Assobio)…”.
Mesmo com essa adaptação lírica para a língua portuguesa, a carga emocional e a melodia envolvente da composição original foram mantidas e a interpretação do Trio Esperança ajudou a popularizar a canção no Brasil, demonstrando como a letra e a melodia de “Sukiyaki” conseguiram atravessar culturas e idiomas sem perder sua essência emocional.
Atenção: Os artigos publicados no ParaibaOnline expressam essencialmente os pensamentos, valores e conceitos de seus autores, não representando, necessariamente, a linha editorial do portal, mas como estímulo ao exercício da pluralidade de opiniões.
Continua depois da publicidade
© 2003 - 2025 - ParaibaOnline - Rainha Publicidade e Propaganda Ltda - Todos os direitos reservados.